English Turkish Azeri Norway Russian
About Kvaløy Nettverk
Our Services
Email us


   in Chinese, you don't have to worry about plurals or verb conjugation?
   In other words, a verb - for instance, chī (to eat) - stays in the same form no matter whether you're saying wǒ chī (I eat), tā chī (he/she eats), tāmen chī le (they ate), wǒmen chī guò (we have eaten), etc.
   And to make a noun plural, you don't have to change its form at all (unlike English - car/cars, goose/geese). For example, take a look at the following words in Chinese:
   qìchē (car)
   yī/yí (one)
   wǔ (five)
   liàng (measure word for automobiles)
   Now look at these words used in sentences:
   yí liàng qìchē (one car)
   wǔ liàng qìchē (five cars)
   The word qìchē (car) didn't change its form, even when talking about more than one car.
   Furthermore, Chinese also doesn't use gender or articles. That means no worrying about saying the equivalent of le grand chat but la grande baguette, like in French, or using "the" or "a/an" at all.

Linguistic solutions for
Eastern Europe and Asia
Linguistic solutions for
Eastern Europe and Asia


Kvaløy Nettverk has been named the exclusive Kontax Translation Manager for Azerbaijan
(2012.11.15)    Kvaløy Nettverk has been named the exclusive Translation Manager in Azerbaijan for Kontax a global press release service specialising in the distribution of multilingual news and information.
   Available in more than 160 countries and over 60 languages, Kontax allows customers in every country to publish and distribute - free of charge - an unlimited number of multimedia press releases in the language of their choice, and to obtain professional translations of their press releases in any other language.
   Kontax users have direct contact with the Kontax translation companies – most of which have ISO 9001 or equivalent certification, and apply EN 15038 quality assurance procedures – appointed in each country to ensure translated press releases are optimised in terms of cost and quality.

Kvaloy Nettverk graduates from Enterprise Development and Training Programme
(2008.08.18)    Kvaloy Nettverk has successfully graduated from the Enterprise Development and Training Programme (EDTP) in the translation services sector in Baku, Azerbaijan. EDTP is a three-year initiative in support of local business development sponsored by BP and its co-venturers in Azerbaijan. The programme is part of BP’s effort to increase local content of their contracts in Azerbaijan and thereby contribute to the healthy and transparent development of the local economy.